Sunday, April 18, 2010

FreeBSD: xorg-->XKB-->keyboard-->thai & eng

แฟ้ม สำหรับควลคุมการสลับภาษา ไทย อังกฤษ /usr/local/etc/hal/fdi/policy/x11-input.fdi โดยปุ่มที่ใช้สลับภาษา หรือ ที่เรียกกันว่า layout switching นั่นแหละ คือ Alt Shift ใช้ได้กับ blackbox, windowmanager ส่วน จีโนม นั้นไม่ต้องไปยุ่งกับเขา เขามีให้แล้ว ไม่ต้องให้ลำบากมาปรับเอาเองอย่างนี้

ขอขอบคุณ aka_ape ที่น่ารัก และ FreeBSD Forum ไว้ ณ ที่นี้ด้วย
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="info.capabilities" contains="input.keyboard">
<merge key="input.x11_options.XkbModel" type="string">pc105</merge>
<merge key="input.x11_options.XkbLayout" type="string">us,th</merge>
<merge key="input.x11_options.XkbOptions" type="string">grp:alt_shift_toggle</merge>
</match>
</device>
</deviceinfo>


และนี่ สำหรับแฟ้ม /etc/X11/xorg.conf จำเพาะส่วนที่เกี่ยวข้อง
Section "ServerLayout"
Identifier "X.org Configured"
Screen 0 "Screen0" 0 0
Screen 1 "Screen1" RightOf "Screen0"
InputDevice "Mouse0" "CorePointer"
InputDevice "Keyboard0" "CoreKeyboard"
EndSection



Section "InputDevice"
Identifier "Keyboard0"
Driver "kbd"
Option "XkbRules" "xorg"
Option "XkbModel" "pc105"
Option "XkbLayout" "us,th"
Option "XkbVariant" "tis"
Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle"

EndSection


สำหรับแฟ้ม /etc/X11/xorg.conf นั้น ส่วนที่เกี่ยวข้องก็ได้ hight light ไว้ให้แล้ว และที่ต้องเพิ่มมาจริงจริง ก็จำเพาะส่วนสีนี้แหละ หวังว่าคงพอช่วยกันได้ สำหรับงานเอกสาร

สำหรับ มะไฟ เองนั้นปวดหัวมากกับภาษาไทย หลังจาก หมดยุคของ chula word & ramaword แล้ว ตลอดชีวิตการทำงาน ไม่ค่อยได้ใช้คอมพิวเตอร์พิมพ์งานออกมาเลย หมายถึงงานทางวิชาการที่ใช้ภาษาไทย ส่วนใหญ่ใช้แต่ภาษาอังกฤษ

อย่าหมั่นไส้น้อย อย่าหมั่นไส้น้อย เพราะ มันต้องเกี่ยวข้อง กับ เอกสาร ภาษาต่างประเทศ เป็นส่วนใหญ่จริงๆ เวลาไปต่างประเทศงี้ เวลาคนต่างชาติมางี้ หรือกระทั้งว่า เวลานำเสนอผลงานในกลุ่มเล็กๆ จำเพาะ ก็ ใช้ภาษาอังกฤษเลยดีกว่า เข้าใจกันง่ายดี

ดังนั้น เมื่อต้องมาเขียนรายงานเป็นภาษาไทยขึ้นมา เรื่องมันเลยวุ่นกันนานพอควร นวนพอคาน ว่างั้นเถอะ ทีแรกที่ใช้จีโนม มันก็ง่ายดี สะดวกไปหมดทุกอย่าง แต่ข้อเสียคือ มานหย่ายยยย ครั้นพอมาเปลี่ยนเป็น twm, blackbox, wmaker, openbox พวกนี้ ที่เล็กกะทัดรัด แคล่วคล่องว่องไวดี แต่ต้องมาปวดหัวอย่างว่า

ปุ่มไหนหว่า สลับภาษา

อีกครั้ง ขอขอบคุณ aka_ape ที่น่ารัก และ FreeBSD Forum ไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ของขวัญวันสงกรานต์น่ะครับ


ลป สำรหับท่านที่สนใจในเรื่องของปุ่มปมต่างๆ ขอบแป้นพิมพ์ กรุณาไปหาอ่านเอาได้จาก สาระบบแฟ้ม /usr/local/share/X11/xkb/rules ซึ่งแฟ้ม base.lst จะบอกไว้หมดแหละว่า ประเทศนี้ มีแป้นพิมพ์รุ่นนี้ ใช้กฏหมายนี้ ใช้ layout นี้นี้ มี options ยังงี้ยังงี้ จิปาถะ ...ฯลฯ ขอได้โปรดไปหามาอ่านเอาเอง มันไม่ยากหรอกครับ ภาษาอังกฤษแบบ คอมพิวเตอร์ เนี่ย ง่ายกว่าภาษาอังกฤษแบบ partners เมื่อสี่สิบปีก่อนนู้น ที่ว่า

วันคาคัม วันคาโก โครม
แก้สโซลีน บ๋อต๋อ

ลองดูเด้อ

No comments:


View My Stats